Wednesday, 22 May 2013

人鱼公主~

女儿的学校重视孩子们的演说技巧。因此,小一至小三的学生,每年都得上中英文的演说与戏剧课,并且在课程结束前,以舞台表演的方式为家长进行所谓的汇报。

妹妹今年念三年级,其课算是来到最后一年了,汇报的形式因此变得极为隆重。除了继续往年的汇报外,还以售票的形式为慈善筹款,让孩子们通过她们的努力,为有须人士尽一份心意。

妹妹班今年演出的作品是耳熟能详的《人鱼公主》。

妹妹既不是美人鱼也不是王子,只是站在一堆同学里头的其中一条鱼。为此,妹妹显得相当在意。她不是在意当毫不起眼的配角,而是对于失去遴选机会的这件事感到失落。原本,老师是选了妹妹与另一同学分别竞争船长这一角色的。老师的用意是,让孩子先回家练习,然后再最后决定看谁比较适合饰演。妹妹在家不但勤练台词,还设计动作,希望可以争取到演出的机会。只是,运气欠缺的她,在老师选角当天却因病缺席了,(而且妹妹那时还病得不轻,前后有两个星期都不能上学)等她后来终于回到学校时,早就大局已定了。

虽知道孩子为这件事深感不平,也很希望可以帮她跟负责老师沟通一下;但转念一想,在这漫长的人生道路上,谁没有被出其不意的小石头给绊倒过?只要可以爬起来叹了一口气后再继续往前走,就会渐渐忘掉脚上的疼痛了。是不是这样?


这是特意强迫妹妹带上学的《人鱼公主》便当:

mermaid bento
(mermaid is made with cut out ham, cheese and nori;
sides include hot dog octopus, star fish carrots, sweet pea plant,
strawberries and cherry tomato.)

人鱼公主是以火腿、乳酪及海苔裁成的。两只在讲悄悄话的八爪鱼则是以热狗、乳酪及海苔裁成的。水草用的是“剥开的甜豆”。配菜包括草莓与小番茄。


这是演出完毕后我老人家拍到的“全体照”:



《人鱼公主》是我小时候很不喜欢的其中一个童话故事。我不能接受人鱼公主在付出了那么多之后还要遭受丧命的结局。还好后来的结局被“智者”改编了。

7 comments:

  1. Oh I saw something similar in akinoichigo's book, always wanted to make this too! yours is really pretty!

    ReplyDelete
    Replies
    1. yes! you are right! i used the stencil in that bento book! :)

      Delete
  2. 创意100分!!特别喜欢octopus的表情 ^_^

    ReplyDelete
    Replies
    1. 谢谢你~
      我本来还设计好八爪鱼的对白的。结果匆匆上载,忘了加上去!:)

      Delete
  3. What an imaginative bento. Simply stunning.

    ReplyDelete

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...